ابن فضلان

23

رحلة ابن فضلان

عن ابن فضلان ، ويعدّد فيها مصادره بطريقة جد غامضة توحي بأنه في صميم عمل تاريخي ، كما يضع في ثنايا نصه الكثير من الهوامش التي تشرح طقسا أو تقليدا إسلاميا ، مما يمنح القراءة بعدا جديدا يسعى عامدا إلى طمس الحدود بين المتخيل والواقعي . هذه الحيلة الجميلة ، لكن الخطرة ، تسعى إلى اندغام لا فكاك منه بين الحقيقة والخيال ، والإيحاء للقراء بأنّهم في صلب واقعة تاريخية لم يفعل هو إلا نقلها إليهم ( وهو ما لم يقل كريكتون بعكسه للأسف الشديد حتى اللحظة ) . حيلة روائي هوليوودي من طراز رفيع . لكن هذه الحيلة لم تفت على نقاده الإمريكيين الأكثر جدية الذين وصفوا العمل في الصحافة بأنه : « كتابة متخيلة لقصة مأخوذة من سفير عربي إلى بلاط الخليفة في بغداد » « 7 » . A Fictionalized account taken from the manuscript of an Arabic ambassador to the court of the Caliph of Baghdad . إن أعمال الروائي هي على حد تعبير الناقد الإمريكي دافيد لانغران David Lonergan : الورقة تروي تعدد المعاني التي سعى الروائي ميكائيل كريكتون عبرها منح أعماله مظهرا غير متخيل . التقنيات الخاصة والناجحة المستخدمة في ( أكلة الأموات ) قد لوحظت . The paper chronicles the Variety of means With which the novelist Michael Crichton has attempted to give his works the appearance of nonfiction . The specific and successful techniques utilized in Eaters of the Dead are noted , and the resulting erroneous classifications by the Library of Congress and Subsequent cataloguers discussed . لكن الحيلة فاتت على البعض الآخر منهم ، ممن يضربون عميقا بالجهل بتاريخنا

--> ( 7 ) هذه العبارة لا تقل جهلا عن جهل كريكتون بالمعطيات التاريخية ، وتفسّر الوعي الإمريكي بالتاريخ العربي الإسلامي ، فإن هذا السفير كان مبعوثا من طرف الخليفة وليس إلى الخليفة . ننقل العبارة فحسب لأنها تؤكد على الطابع الخيالي للعمل .